Shandy, there is nothing of Sancho about his
brother. But the serio-comic game of cross-purposes is the same
between both couples; and what one may call the irony of human
intercourse is equally profound, and pointed with equal subtlety,
in each. In the Spanish romance, of course, it is not likely to be
missed. It is enough in itself that the deranged brain which takes
windmills for giants, and carriers for knights, and Rosinante for a
Bucephalus, has fixed upon Sancho Panza--the crowning proof of its
mania--as the fitting squire of a knight-errant. To him--to this
compound of somnolence, shrewdness, and good nature--to this creature
with no more tincture of romantic idealism than a wine-skin, the
knight addresses, without misgiving, his lofty dissertations on the
glories and the duties of chivalry--the squire responding after
his fashion. And thus these two hold converse, contentedly
incomprehensible to each other, and with no suspicion that they are as
incapable of interchanging ideas as the inhabitants of two different
planets. With what heart-stirring mirth, and yet with what strangely
deeper feeling of the infinite variety of human nature, do we follow
their converse throughout! Yet Quixote and Sancho are not more
life-like and human, nor nearer together at one point and farther
apart at another, than are Walter Shandy and his brother.
Pages:
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223