Prev | Current Page 113 | Next

Plutarch, 46-120?

"Plutarch's Lives Volume III."

Whether [Greek: strategos] in Plutarch is always translated
praetor or always Commander, there will be error. To translate it
correctly in all cases, a man must know whether the person spoken of
was praetor or not; and that cannot always be ascertained. But besides
this, the word 'Commander' will not do, for Plutarch sometimes calls a
Proconsul [Greek: strategos], and a Proconsul had not merely a
command: he had a government also.]
[Footnote 16: So the name is written by Sintenis, who writes it
Paccianus in the Life of Sertorius, c. 9. Some editions read Paciacus;
but the termination in Paciacus is hardly Roman, and the termination
in Pacianus is common. But the form Paciacus is adopted by Drumann,
where he is speaking of L. Junius Paciacus (_Geshichte Roms_, iv. p.
52).
Drumann observes that the flight of Crassus to Spain must have taken
place B.C. 85, for he remained eight months in Spain and returned to
Rome on the news of Cinna's death, B.C. 84.]
[Footnote 17: The MSS. have [Greek: auran], 'breeze,' which Coraes
ingeniously corrected to [Greek: laupan], 'path,' which is undoubtedly
right.]
[Footnote 18: If Fenestella died in A.D. 19 at the age of seventy, as
it is said, he would be born in B.C. 51, and he might have had this
story from the old woman. (Clinton, _Fasti_, A.D. 14.) See Life of
Sulla, c. 28.]
[Footnote 19: Malaca, which still retains its name Malaga, was an old
Phoenician settlement on the south coast of Spain.


Pages:
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Akogo Mam Marzenie Fundacja Avalon Podaruj Zycie Fundacja Iskierka