The king also wore a wig or false locks.]
[Footnote 74: The peculiarity of the Parthian warfare made a lasting
impression on the Romans; and it is often alluded to by the Latin
writers:--
Fidentemque fuga Parthum versisque sagittis.
Virgil, _Georgic_ iii. 31.
]
[Footnote 75: In reading the chapter, it must be remembered that
Publius is young Crassus. If there is any apparent confusion between
the father and son, it will be removed by reading carefully. I have
chosen to translate Plutarch, not to mend him.]
[Footnote 76: The reading of this passage in Appian (_Parthica_, c.
29) is [Greek: telmasin entuchontes], which Sintenis has adopted. The
common reading is [Greek: suntagmasin entuchontes] , which various
critics variously explain.]
[Footnote 77: In the old Latin translation of Guarini, the name Cn.
Plancus occurs in place of Megabacchus. Kaltwasser conjectures that
Megabacchus was a Greek, but the context implies that he was a Roman.
Orelli (_Onomastic._ C. Megaboccus) takes him to be the person
mentioned by Cicero (_Ad Attic._ ii. 7), which Gronovius had already
observed, and again by Cicero, _Pro Scauro_, c. 2.]
[Footnote 78: Censorinus was a cognomen of the Marcia Gens, and
several of the name are mentioned in the history of Rome; but this
Censorinus does not appear to be otherwise known.]
[Footnote 79: Carrhae was a Mesopotamian town, south of Orfa or Edessa,
and about 37 deg.
Pages:
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141